Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة مزدوجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إشارة مزدوجة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sach (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto), en respuesta a las preguntas planteadas por la representante de Cuba, dice que la doble referencia a “asistencia humanitaria” y “actividades humanitarias” en el párrafo 5 del documento A/59/415 se debe a un error de redacción.
    السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والتنسيق): قال في معرض رده على الأسئلة التي أثارتها ممثلة كوبا، إن الإشارة المزدوجة إلى ”المساعدة الإنسانية“ و ”الأنشطة الإنسانية“، في الفقرة 5 من الوثيقة A/59/415، نتجت عن خطأ في الصياغة.
  • La entrada en vigor de la Convención es doblemente importante: señalará una nueva era en la acción concertada de la comunidad internacional para prevenir y combatir la corrupción; también pondrá en marcha los mecanismos de aplicación de la Convención, mediante la Conferencia de los Estados Parte.
    ولدخول الاتفاقية حيز النفاذ أهمية مزدوجة: فهو إشارة على بدء عصر جديد من العمل الجاد الذي يقوم به المجتمع الدولي لمنع الفساد ومكافحته؛ كما إنه سيعمل كمحرك لآليات تنفيذ الاتفاقية عن طريق مؤتمر الدول الأطراف.
  • En cuanto a las actividades que son competencia de la Unión Europea y resultan pertinentes para la resolución 1540 (2004) (entre otras, las de contabilizar y garantizar la seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento y el transporte de las armas de destrucción en masa y los materiales conexos dentro de la Unión Europea, la protección física de los materiales nucleares y los regímenes aduaneros de importación y exportación de artículos de doble uso) también hay que hacer referencia al informe de la Unión Europea, que se transmitirá al Comité Especial por separado.
    وفي المجالات التي تدخل ضمن نطاق اختصاصات الاتحاد الأوروبي وذات الصلة بالقرار 1540 (2004) (ومن بينها العمليات المحاسبية والأمنية المتعلقة بإنتاج المواد ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل واستعمال تلك المواد وتخزينها ونقلها داخل الاتحاد الأوروبي، والحماية المادية للمواد النووية، وأنظمة الجمارك المعنية باستيراد وتصدير الأصناف ذات الاستعمال المزدوج)، وتجدر الإشارة أيضا إلى تقرير الاتحاد الأوروبي الذي سيحال إلى اللجنة الخاصة على حدة.